2月12日 本日の井戸端。

2月12日(金)井戸端手話を行いました♪

指文字レッスンは順調に終わり、読み取り練習。

指文字で好きな単語を表して隣の人が読み取ります。

「しつぎょうほけん」「チョコレート」「ヘーゼルナッツチョコレート」など後半になってくると、濁音、長音などをおりまぜたバージョンで楽しみました。



次に笑う英会話。

最初は笑いながらも、いざ手話で表現するとなると???

今考えてみると言葉通りの手話で意味が通じたかな?と思うところも。

「話半分に聞いた」というところ。

手話で「言う(話し)」+「半分」+「聞く」と表現しました。

これだと、「話を半分だけ聞いた」ともとれますよね。

「話半分」という言葉を辞書で引くと
〜事実は話されたことの半分くらいで、あとはうそや誇張だということ〜
とありました。

さあ、表情や位置関係を駆使してどう表現するか?来週も笑う英会話ありますのでぜひ考えてみてくださいね。

ちなみにこの「話し半分」という表現、英語では
「take 〜 with a grain of salt」という慣用句で表現されていました。



そして、「ごんぎつね」ですが、なんと手話練習用のDVDが再生できず・・・・。
楽しみにしていたみなさんごめんなさい。
来週、確認してみますね。


急きょ「井戸端コーナー*近況報告」へ変更しました。

子どものゲームにはまって寝不足の人、バレンタインデーが明後日だということに気づき慌てて準備する人、家のテレビをアナログからデジタルに買い替えた人、いろいろと最近の報告をしてくれました。

ちなみに・・・・。
和室大改造で洋室にという内容で・・・。

「和室」の手話は「畳」+「部屋」と表現しますが
「洋室」の手話は????

わかる方いますか〜〜〜。
いい表現があれば教えてくださいね。

ではでは♪来週もお楽しみに♪
寒い日が続きますが来週も元気な顔を見せてくださいね♪

nori